top of page
Divisórias, tetos curvos
brutal.Cloisons, plafonds cintrées

As explicações fornecidas a seguir referem-se exclusivamente às placas de 6, 10 ou 13 mm de espessura.

Exceto em casos particulares, o desenvolvimento da dobra é realizado, de preferência, no sentido do comprimento da placa.

Por exemplo, para uma divisória ou um teto curvo, as placas são dispostas horizontalmente.
Os quadros são sempre perpendiculares na direção do comprimento.
Quanto mais estreito for o raio de curvatura, mais delicado será o trabalho da placa. É mais fácil dobrar placas de largura reduzida.
Para um raio maior que 2 m, a dobra de uma placa padrão de 13 mm é feita sem precauções especiais.
A distância central entre os quadros é de 0,40 m no máximo.

Para um raio inferior a 2 m, as placas são previamente amolecidas por umidificação.
O raio de curvatura pode então ser reduzido para 1,50 m para um BA13.
1,00 m para um BA10.
0,60 m para um BA6.
A distância central entre os quadros é de 0,20 m no máximo.

_edited.png
_edited.png

Para um raio inferior a 1,50m, as placas previamente umedecidas são colocadas em um gabarito especialmente preparado para
dimensões de dobra.
As placas devem gradualmente assumir a forma do molde. O raio mínimo razoável é de 1,20 m.
A distância ao centro dos quadros é de no máximo 0,20m.

Pour un rayon inférieur à 1,50m les plaques préalablement mouillées sont placées sur un gabarit spécialement préparé aux dimensions du cintrage. Les plaques doivent prendre progressivement la forme du gabarit. Le rayon minimum raisonnable est de 1,20m. L'entraxe des ossatures est de 0,20m maxi.

partições curvas

Os trilhos no piso e no teto são substituídos por ângulos CR2. Uma asa de cada ângulo é entalhada para permitir a moldagem

Les deux cornières sont positionnées face à face pour reconstituer le rail, et fixées rigoureusement selon le tracé

Os dois ângulos são posicionados frente a frente para reconstituir o trilho, e
rigorosamente fixado de acordo com o layout

couper le rail pour faire une cloison cintrée

Com uma grade de 48,

Fixer le rail au sol avec des chevilles de diamètre 6 longueurs 25 mm sur dalle

Fixe o trilho ao solo com plugues de 6 diâm. 25 mm de comprimento em uma laje

Rail ou montant provisoire tous les 2 montants fixaient au sol puis à 1.20 m sur montants, pour éviter que les montants fléchissent, quand vous allez plaquer la première plaque.
Les rails au sol et au plafond sont remplacés par des cornières CR2. Une aile de chaque cornière est entaillée pour permettre la mise en forme
Couper le rail tous les 15 cm environ

Corte o trilho aproximadamente a cada 15 cm

Reporté le rail au plafond à l'aide du fil à plomb

Coloque o trilho no teto usando o fio de prumo

Rail ou montant provisoire tous les 2 montants fixaient au sol puis à 1.20 m sur montants, pour éviter que les montants fléchissent, quand vous allez plaquer la première plaque.

Fixe as 48 colunas dobradas a cada 40 cm

Rail ou montant provisoire tous les 2 montants fixaient au sol puis à 1.20 m sur montants, pour éviter que les montants fléchissent, quand vous allez plaquer la première plaque.

Corrimão ou montante provisório todos os 2 montantes fixados ao solo e depois a 1,20 m nos montantes, para evitar que os montantes se dobrem, quando for atacar a primeira placa.

Ne pas fixer le bas des plaques pour éviter de déformer l'arrondi
Fixer la plaque en prenant soin de bien visser sur les 2 montants qui sont dos à dos

Fixe a placa tendo o cuidado de aparafusar bem os 2 montantes que estão costas com costas

Fixer la plaque en prenant soin de bien visser sur les 2 montants qui sont dos à dos

Não fixe o fundo das placas para evitar deformar o arredondamento

Para se obter uma continuidade perfeita na curvatura, é desejável conectar as extremidades das placas parcialmente planas.
O inevitável nivelamento é sempre difícil de alcançar

Pour obtenir une continuité parfaite dans la courbure, il est souhaitable de raccorder les bouts de plaques en partie plane. Le méplat inévitable est toujours difficile à rattraper

Exemplos de estruturas de teto curvo

Obra de gesso cartonado curvo.

Faça um arco em um corredor, pegue a largura do corredor, acrescente 10cm na BA13 (largura do arco 20, 30 ou 40cm, ou até mais), pegue a placa, coloque-a entre os dois
paredes no local desejado, faça a estrutura (ver diagrama), coloque as duas placas (BA13) de cada lado, aparafuse, corte o que fica saliente e junte.

Faire une voûte dans un couloir, prendre la largeur du couloir, rajouter 10cm sur la BA13 (largeur de la voûte 20, 30 ou 40cm, voire plus), prendre la plaque, la coincer entre les deux murs à l'endroit voulu, faire l'ossature (cf. schéma), mettre les deux plaques (BA13) de chaque côté, visser, couper ce qui dépasse et jointer.
Fixer le BA13 de chaque côté 

Fixe o BA13 em cada lado

Largura do arco no tamanho que você quiser

Cintrage de plaque couloir

Fixe o corte do trilho primeiro aproximadamente a cada 15 cm

Couper, jointer la plaque de plâtre avec la bande armée

Corte, junte

voute en placo entre cloison et doublage
Une voute en platre sur un meuble bois
IMAG0228.GIF
IMAG0229.GIF
IMAG0230.GIF

Trilho

Ascendente

BA 13

IMAG0225.JPG

outro exemplo

Autre façon de procédé. Couper la BA 13 x 2 comme vous le souhaitez.

Outra forma de proceder.
Corte o BA 13 x 2 conforme desejado.

Fixer la BA 13 avec les vissent de 25 mm.  Poser le rail en bas de la plaque.

Fixe o BA 13 com os parafusos de 25 mm.

Coloque o trilho na parte inferior da placa.

Fixer le rail au plafond, ensuite sur les côtés

Fixe o trilho no teto e, em seguida, nas laterais

Fixer la BA 6 ou BA 13

Anexe BA 6 ou BA 13

bottom of page