top of page
Divisória de gesso
normal.Cloison carreaux de plâtre
_edited.png

A fita de cortiça resiliente proporciona uma ligação flexível entre a parede de gesso cartonado e o tecto.
Também pode ser colocado na periferia.

1: Ladrilho de gesso
2: Ladrilho de gesso hidro
3: cola PF3
4: Bloqueio padrão, tira de cortiça + bloqueio
PF3
5: Bloqueio acústico SCELMOUSSE
6: Bloqueio PF3 sob teto de gesso cartonado
7: fita de junta PF3 70 mm

Colle carreaux plâtre. Colle à base de plâtre destinée au montage des carreaux de plâtre.Elle permet également de lisser les joints. Elle peut être utilisée pour effectuer des travaux de rebouchage et d'enduisage éventuels.
1: Carreau de plâtre 2: Carreau de plâtre hydro 3: Colle PF3 4: Blocage standard, bande liège + blocage PF3 5: Blocage acoustique SCELMOUSSE 6: Blocage PF3 sous plafond plaque de plâtre 7: Bande à joint PF3 70mm

Cola à base de gesso destinada à fixação de ladrilhos de gesso e também ao alisamento de juntas. Pode ser utilizado para realizar qualquer trabalho de enchimento e revestimento.

Cada peça tem sua própria cor.
cada telha faz seu trabalho.

Scie spéciale carreaux de plâtre

Serra especial para placas de gesso

Le carreau hydro (salle de bain, douche,...)

O ladrilho padrão

A hidro telha
(banheiro, chuveiro, ...)

O azulejo hidro plus
Para quartos úmidos
coletivo, ..

O ladrilho THD de dureza muito elevada
Para áreas expostas ao impacto
(circulação comum, corredores,
Salas de armazenamento)

5 espessuras de azulejos . Para divisórias e forros: ladrilhos de 5, 6 e 7 cm 66 x 50 cm.
(3 peças por 1m²).
Para divisórias de alto desempenho: ladrilhos de 10cm 66x38cm. (4 ladrilhos por 1m²) E um ladrilho fino para forrar suas paredes:
Formatos de ladrilhos de 4 cm 66 x 50 cm

Divisória em placas de gesso.
Ladrilhos de gesso são gesso sólido. Um sistema de encaixes permite uma montagem fácil e rápida para criar divisórias e revestimentos perfeitamente planos

Salas húmidas: faça as 1ª filas em hidro telhas. Se necessário divisórias muito expostas à umidade hidro telhas em toda a altura.

CUIDADO nunca use gesso puro para montar ladrilhos de gesso.
Os ladrilhos são montados com cola especial. (PF3)

Polvilhe a cola na água até a saturação, deixe repousar alguns minutos e misture vigorosamente até obter uma pasta flexível sem
caroços. A taxa de mistura é de cerca de 65% de água em peso.
Tempo de funcionamento: aproximadamente 1h30. Não remodele a cola após o início do endurecimento.

Tracez au sol et sur les murs l'implantation de la cloison.

Desenhe no chão e nas paredes
a implantação da partição.

Les huisseries sont positionnées avant le montage de la cloison avec des croisillons de bois.

As molduras são
posicionado antes
montar a partição com
cintas de madeira.

Après mise en place des règles verticales, encollez largement les mortaises du premier carreau.

Depois de configurar o
réguas verticais, colar
em grande parte as mortises de
primeiro ladrilho.

Positionnez le carreau au sol. (Carreau hydro si nécessaire). Serrez pour faire reflouer la colle. Second rang et rang suivants, après dépoussiérage, encollez régulièrement les mortaises des carreaux.

Posicione o ladrilho no chão.
(Hydro tile se necessário).
Aperte para refazer o
cola. Segunda linha e linha
seguindo, depois de espanar,
cole regularmente o
telha mortises.

Alternez les joints au fur et à mesure du montage. Vérifiez l'alignement des carreaux à la règle. Coupez le surplus de colle avant durcissement complet.

Articulações alternadas conforme você avança
medição de montagem. Verifica
o alinhamento dos ladrilhos
regra. Corte o excesso
cola antes de endurecer
cheio.

Les huisseries de portes sont maintenues par des vis en biais de 45 ou 55mm vissées sur le cadre bois et scellées entre carreaux.

Os caixilhos das portas são fixados por parafusos angulares de 45 ou 55 mm aparafusados no caixilho de madeira e selados entre os painéis.

Encollez carreau et huisserie.

Fixação com suporte

Pour les angles, les carreaux sont entrecroisés au montage puis sciés. Protégez l'angle par une cornière renfort d'angle posée à la colle PF3.

Para ângulos, blocos
são cruzados durante a edição
então serrado.
Proteja o ângulo com um
ângulo de reforço de canto colocado no
cola PF3.

Finition: Bande résiliente. La bande résiliente étant posée bourrez de colle et posez une bande à joint.

Acabamento: Banda resiliente .
A banda resiliente sendo
coloquei coisas com cola e
coloque uma fita comum.

Cola telha e moldura.
Encaixe o azulejo no quadro.
Aparafuse a perna na ranhura da estrutura (cada
perna está afogada na cola do lado do azulejo).
Coloque 3 ou 4 abas de vedação por vertical.

BUILT-IN ELÉTRICO E SANGRIA

Il est recommandé de réaliser les saignées d'encastrement de conduits électriques et autres découpes avant le blocage cloison/plafond.  Pour un carreau PF3 de 5 cm d'épaisseur Profondeur des saignées: 20 mm Diamètre extérieur des gaines électrique: 16 mm  Pour un carreau PF3 de 6 et 7 cm d'épaisseur

Recomenda-se fazer os recortes de recesso
conduítes elétricos e outros recortes antes de bloquear a partição / teto.

Para uma placa PF3 com 5 cm de espessura
Profundidade do sulco: 20 mm
Diâmetro externo dos dutos elétricos: 16 mm

Para uma placa PF3 de 6 e 7 cm de espessura
Profundidade das ranhuras: 20 cm
Diâmetro externo dos dutos elétricos: 16 mm

Para uma placa PF3 com 10 cm de espessura
Profundidade do sulco: 25 mm
Diâmetro externo dos dutos elétricos: 20 mm

Desenhe a lápis o plano dos sangramentos.
Após as juntas e acessórios terem endurecido, ranhurar com um
máquina (máquina de ranhurar) de acordo com o plano.

Limpe cuidadosamente o interior dos canais.
Forre a parte inferior do sangramento com cola.
Insira a bainha. Por razões de segurança, não faça nenhuma conexão de duto dentro de um canal.
Recapear com blocagem ou cola PF3.

As reservas das caixas elétricas são feitas com uma serra copo e a peça central é deslocada com um pequeno golpe de uma chave de fenda .

Além disso, você precisa saber mais sobre o assunto.

O chaser de parede com 2 lâminas para fresadora é projetado para fazer ranhuras retas em placas de gesso.
recomenda-se fresar de cima para baixo. O peso da máquina permite, assim, fazer cortes bonitos e limpos.

Acabamentos

Finition enduit de lissage Réalisez un enduit de lissage directement sur la cloison de carreau de plâtre PF3

Acabamento de revestimento liso
Faça um gesso de alisamento diretamente na partição do ladrilho
Gesso PF3

Revêtement céramique_

Acabamento de revestimento cerâmico
Antes de colocar um revestimento de cerâmica em uma parede divisória de gesso cartonado PF3,
é necessário riscar a parte a ser azulejada com uma espátula e pó
cuidadosamente.

Forro em placas de gesso

1: Carreau de plâtre 2: Carreau de plâtre hydro 3: Colle PF3 4: Blocage standard, bande liège + blocage PF3 5: Blocage acoustique SCELMOUSSE 6: Blocage PF3 sous plafond plaque de plâtre 7: Bande à joint PF3 70mm 8: laine semi-rigide
Laine GR semi-rigide, ce matériau issu de la fusion du sable et du verre recyclé. On retrouve différentes épaisseurs pour correspondre à chaque projet d’isolation, en panneaux semi-rigides.  Panneau semi-rigide en laine de verre de forte résistance thermique. Il est revêtu sur une face d’un surfaçage en kraft quadrillé.

Lã de vidro GR, feita a partir da fusão de areia e vidro reciclado. Existem diferentes espessuras para combinar com cada projeto de isolamento, em painéis semirrígidos.

O painel é revestido de um lado com uma superfície kraft xadrez.

Ruban adhésif. Adhésif PVC pour le raccordement des panneaux d'isolation en laine de verre ou laine de roche revêtus kraft, lors de travaux d'isolation. Supprime les ponts thermiques entre deux lés d'isolants.

Adesivo de PVC para ligação de painéis isolantes de lã de vidro ou lã de rocha revestidos com kraft, durante o trabalho de isolamento. Elimina pontes térmicas entre dois comprimentos de isolamento.

1: Ladrilho de gesso
2: Ladrilho de gesso hidro
3: cola PF3
4: Bloqueio padrão, faixa de cortiça
+ Bloqueio PF3
5: Bloqueio acústico
SCELMOUSSE
6: PF3 bloqueando do teto
placa de gesso
7: fita de junta PF3 70 mm
8: lã semi-rígida

instalar papel de parede em placas de gesso

Assim como a pintura, o papel de parede também requer uma preparação cuidadosa do suporte, para obter os resultados mais bem-sucedidos.

Pose papier peint sur placo_

Durante a reforma será necessário descascar o papel de parede antigo a vapor, se o suporte tiver alguns furos será necessário preencher os furos com gesso, depois lixar, uma vez que o suporte estiver limpo e sólido, aplicaremos passar uma camada de primer sobre a superfície da placa de gesso, para facilitar o descolamento do papel de parede quando necessário.

bottom of page