top of page
Mapas e gessos (juntas)

A temperatura da água e da sala deve estar acima de 5 ° C

normal.Maps et enduits (joints)
Les températures de l'eau et du local doivent être supérieures à 5°C

Preparação:
Taxa de mistura: 11 a 13 litros de água por saco de 25 Kg
Use água limpa em um recipiente limpo.
Mistura manual ou mecânica.
Nunca remodela a bagunça

_edited.png

1

2

3

-1 Rolo de fita adesiva de fibra de vidro. Permite que as juntas sejam feitas planas entre as placas de gesso, utilizando uma técnica diferente da recomendada na DTU. Observe que este tipo de fita não é autorizado no teto.

-2 Rolo de fita de papel kraft microperfurado especial, esmerilado de um lado e estriado no centro. Destina-se a fazer juntas planas e de ângulos reentrantes,

-3 Fita reforçada, Rolo de fita em papel especial reforçado com duas tiras de aço flexíveis, revestidas com alu-zinco É utilizado para a proteção de ângulos salientes,

Sac de map

O mapa (argamassa colante) deve ser feito em um balde limpo. É utilizado para tampar os furos antes de fazer as juntas (folga maior que 4 mm), para colar as placas nas paredes e eventualmente selar as caixas para os encaixes no concreto.
Deve ser bem amassado para que a cola fique homogênea, nem muito dura, nem muito líquida.
O melhor de tudo é que deve caber na espátula sem pingar.
Para fazer um balde cheio, encha-o até a metade com água limpa e adicione o pó.
O revestimento deve ser feito como o mapa, nem muito duro, nem muito líquido.
Tem que colocar o gesso na placa (bastante 5 mm de espessura), mas espalhe bem mais de 10 cm de largura.
Coloque a tira no gesso e, começando pelo meio, aperte a tira para cima e para baixo.
Deixe secar, espere um dia, passe a primeira demão e assim por diante até que fique lisa e a tira não esteja mais visível. Para um ângulo saliente, use a banda armada.
O refugo deve ficar encostado na placa de gesso e não por fora!

Mapa de argamassa adesiva

para preencher os buracos

Enduit prise lente
Joint entre plaque
Enduire sur les deux plaques

Gesso de fita conjunta,

configuração lenta

Posé la bande à joint
Ratissez la bande

As etapas de processamento conjunto são
a seguir :
- Revestir o fundo da cavidade formada pelas bordas.
- Instale a fita adesiva
- Aperte a faixa
- Revestir a fita
- Deixe secar e cubra com um
outra camada de revestimento
Não sobreponha tiras de juntas
Os tempos de secagem das vedações dependem dos produtos e das condições ambientais.

A ordem das bandas, se possível.
Primeiro as verticais, as bandas no teto, depois os ângulos entre os tetos e as divisórias (que se diz serem arrancadas).
As operações são realizadas dobrando a tira previamente.
Em seguida, finalize com os ângulos saindo com a fita reforçada (o rolo com a sobra).

L'ordre des bandes, dans la mesure du possible. D'abord les verticales, les bandes sur plafond, ensuite les angles entre plafonds et cloisons (qui se dit cueilli).

1 camada

2 camadas

3 camadas

CLASSIFICAÇÃO:

NÍVEL III - COMPANHEIRO PROFISSIONAL

Les opérations sont effectuées en pliant au préalable la bande. Puis finissez par les angles sortant avec la bande armée (le rouleau avec la ferraille dedans)

Banda armada

Cornière d'angle métal pour grand passage

Conta de canto de metal para grande passagem

Arête plâtrière en métal déployé  Renfort d'angle en métal déployé pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.  Longueur 2,50 m

Cume de gesso de metal expandido

Reforço de canto de metal expandido para
proteção de ângulos salientes de estruturas
em gesso cartonado.

Comprimento 2,50 m

Renfort d'angle en métal pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.

Ângulo de canto galvanizado perfurado

Cinta de canto de metal para proteção
ângulos salientes de estruturas de placa
de gesso.

Comprimento 2,50 m

Il faut toujours faire les joints avec un phare en raser avec la plaque de plâtre (500w) ou à led

Sempre faça as juntas
com um farol em barbear com
placa de gesso (500w) ou led

Bande plate pliait est coupée sur une aile

A tira plana dobrada é cortada em um para-lama

Bande à plat sur la retomber et le plafond perforé

Faixa plana no drop down e no teto perfurado

St Julien de genevois
St julien en genevois

Estaleiro Vitam St Julien em Genebra

Lixamento de revestimento

é preferível utilizar lixas com grão entre 80 e 120 mm para um bom lixamento e 120 a 200 mm para acabamento.

Les matières abrasives Les petits grains abrasifs sont collés sur différents types de support :  -Fibre de nylon pour les feuilles auto-grippantes sur machines ou sur certaines cales à poncer. -Toile ; elle convient pour les arrondis ou les moulures car se casse moins que le papier. -Papier plus ou moins épais selon l’usage machine ou manuel.

materiais abrasivos
Os pequenos grãos abrasivos são colados em diferentes tipos de suporte:

-Fibra de nylon para chapas autoaderentes em máquinas ou em certos blocos de lixar.
-Pano ; é adequado para curvas ou molduras porque quebra menos que o papel.
-Papel mais ou menos grosso dependendo da máquina ou uso manual.

Lixar com uma girafa, uh!

Belle girafe pour poncer le platre.La ponceuse girafe tient son surnom de « girafe » à son long « cou » ou perche télescopique.  Ces attributs évitent d’utiliser un escabeau ou marchepied pour effectuer des travaux à la verticale, comme horizontal.

A lixadeira girafa recebe o apelido de "girafa" por causa de seu longo "pescoço" ou vara telescópica. 
Esses atributos impedem o uso de uma escada ou degrau para realizar trabalhos verticais ou horizontais.

Girafe pour poncer. La ponceuse girafe, attention de ne pas poncer la bande à joint!

A lixadeira girafa, cuidado para não lixar a fita adesiva!

Lixar é provavelmente o trabalho mais desagradável na preparação de bases
por causa da poeira gerada e do cansaço causado pelo gesto.

Poncer avec une girafe, Le ponçage est sans doute le travail le plus désagréable dans la préparation des fonds du fait de la poussière engendrée et de la fatigue occasionnée par le geste.
Peintre sur bidon. Belle finition. Travail dangereux

Para um bom acabamento

- Aplicação de revestimentos de acabamento
só será considerado após 7 dias
secagem mínima das juntas em
atmosfera natural (secagem adequada
estruturas nas juntas)

bottom of page