top of page
Karten und Beschichtungen (Siegel)

Wasser- und Raumtemperatur müssen über 5°C liegen

normal.Maps et enduits (joints)
Les températures de l'eau et du local doivent être supérieures à 5°C

Vorbereitung:
Mischverhältnis: 11 bis 13 Liter Wasser pro 25 kg Sack
Verwenden Sie sauberes Wasser in einem gereinigten Behälter.
Manuelles oder maschinelles Mischen.
Mische niemals das Chaos neu

_edited.png

1

2

3

-1 Rolle Glasfaser-Fugenklebeband. Es ermöglicht die Herstellung der Fugen zwischen den flachen Gipskartonplatten mit einer anderen Technik als der in der DTU empfohlenen. Bitte beachten Sie, dass diese Art von Band nicht an der Decke zugelassen ist.

-2 Rolle Spezialband aus mikroperforiertem Kraftpapier, einseitig geschliffen und in der Mitte gerillt. Es ist für die Herstellung von flachen Verbindungen und solchen mit einspringenden Winkeln bestimmt,

-3 Verstärkungsstreifen, Rolle aus Spezialpapierstreifen, verstärkt mit zwei flexiblen Stahlstreifen, beschichtet mit Alu-Zink Es wird zum Schutz von hervorstehenden Winkeln verwendet,

Sac de map

Die Karte (Klebemörtel) muss in einem sauberen Verschluss erfolgen. Es dient zum Verschließen der Löcher vor dem Herstellen der Fugen (Abstand größer als 4 mm), zum Kleben der Platten an die Wände und zum Abdichten der Dosen für die Steckdosen im Beton, falls erforderlich.
Es muss gut gemischt werden, damit der Kleber homogen, nicht zu hart, nicht zu flüssig ist.
Das Beste daran ist, dass es auf Ihren Pfannenwender passen sollte, ohne zu tropfen.
Um einen vollen Eimer herzustellen, füllen Sie ihn zur Hälfte mit sauberem Wasser und fügen Sie dann das Pulver hinzu.
Die Beschichtung muss wie die Karte erfolgen, nicht zu hart, nicht zu flüssig.
Sie müssen die Beschichtung auf die Platte auftragen (5 mm dick ist genug), aber sie über 10 cm breit verteilen.
Legen Sie den Streifen auf das Pflaster und ziehen Sie den Streifen von der Mitte ausgehend nach oben und dann nach unten fest.
Trocknen lassen, einen Tag warten, die erste Schicht bügeln und so weiter, bis sie glatt ist und man den Streifen nicht mehr sieht. Verwenden Sie für einen hervorstehenden Winkel das bewaffnete Band.
Der Schrott muss an der Gipskartonplatte anliegen und nicht außen!

Klebemörtel Karte

um die Löcher zu stopfen

Enduit prise lente
Joint entre plaque
Enduire sur les deux plaques

Fugenbandbeschichtung,

langsame Einstellung

Posé la bande à joint
Ratissez la bande

Gemeinsame Verarbeitungsschritte sind
die folgende :
- Beschichten Sie den Boden der durch die Kanten gebildeten Mulde.
- Fugenband montieren
- Spannen Sie das Band
- Beschichten Sie das Band
- Trocknen lassen und dann mit a abdecken
eine weitere Beschichtungsschicht
Fugenstreifen nicht überlappen
Die Trocknungszeiten der Versiegelungen sind abhängig von den Produkten und den Umgebungsbedingungen.

Die Reihenfolge der Bänder, soweit möglich.
Zuerst die Vertikalen, die Leisten an der Decke, dann die Winkel zwischen Decken und Trennwänden (was als gepickt bezeichnet wird).
Die Arbeitsgänge werden durch Vorfalten des Streifens ausgeführt.
Beenden Sie dann mit den ausgehenden Winkeln mit dem bewaffneten Band (die Rolle mit dem Rest darin).

L'ordre des bandes, dans la mesure du possible. D'abord les verticales, les bandes sur plafond, ensuite les angles entre plafonds et cloisons (qui se dit cueilli).

1 Schicht

2 Schichten

3 Schichten

EINSTUFUNG:

STUFE III - PROFESSIONELLER GESELLE

Les opérations sont effectuées en pliant au préalable la bande. Puis finissez par les angles sortant avec la bande armée (le rouleau avec la ferraille dedans)

Armeekapelle

Cornière d'angle métal pour grand passage

Metallwinkel für großen Durchgang

Arête plâtrière en métal déployé  Renfort d'angle en métal déployé pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.  Longueur 2,50 m

Putzrand aus Streckmetall

Streckmetall-Eckverstärkung für die
Schutz der hervorstechenden Ecken von Werken
bei Gipskarton.

Länge 2,50m

Renfort d'angle en métal pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.

Verzinkter Lochwinkel

Eckstreben aus Metall zum Schutz
hervorstehende Winkel von Plattenstrukturen
aus Gips.

Länge 2,50m

Il faut toujours faire les joints avec un phare en raser avec la plaque de plâtre (500w) ou à led

Es ist immer notwendig, die Fugen mit einem 500-W-Scheinwerfer herzustellen oder mit der Gipskartonplatte zu rasieren.

Bande plate pliait est coupée sur une aile

An einem Kotflügel wird ein gefalteter Flachstreifen geschnitten

Bande à plat sur la retomber et le plafond perforé

Flachband an der Absenkung und der perforierten Decke

St Julien de genevois
St julien en genevois

Werft Vitam St. Julien in Genf

Beschichtung schleifen

Verwenden Sie am besten Schleifpapier mit einer Körnung zwischen 80 und 120 mm für einen guten Schliff und 120 bis 200 mm für den Feinschliff.

Les matières abrasives Les petits grains abrasifs sont collés sur différents types de support :  -Fibre de nylon pour les feuilles auto-grippantes sur machines ou sur certaines cales à poncer. -Toile ; elle convient pour les arrondis ou les moulures car se casse moins que le papier. -Papier plus ou moins épais selon l’usage machine ou manuel.

abrasive Materialien
Die kleinen Schleifkörner sind auf unterschiedliche Trägermaterialien gebunden:

-Nylonfaser für selbsthaftende Blätter auf Maschinen oder auf bestimmten Schleifblöcken.
-Tuch ; es eignet sich für Rundungen oder Formteile, da es weniger bricht als Papier.
-Papier mehr oder weniger dick, je nach maschineller oder manueller Verwendung.

Schleifen mit einer Giraffe, äh!

Belle girafe pour poncer le platre.La ponceuse girafe tient son surnom de « girafe » à son long « cou » ou perche télescopique.  Ces attributs évitent d’utiliser un escabeau ou marchepied pour effectuer des travaux à la verticale, comme horizontal.

Der Giraffenschleifer hat seinen Spitznamen „Giraffe“ von seinem langen „Hals“ oder Teleskopstab. 
Diese Attribute vermeiden die Verwendung einer Stehleiter oder Stufe, um vertikale oder horizontale Arbeiten auszuführen.

Girafe pour poncer. La ponceuse girafe, attention de ne pas poncer la bande à joint!

Der Giraffenschleifer, achten Sie darauf, das Fugenband nicht zu schleifen!

Schleifen ist wohl die unangenehmste Arbeit bei der Vorbereitung von Belägen
wegen des erzeugten Staubs und der durch die Geste verursachten Ermüdung.

Poncer avec une girafe, Le ponçage est sans doute le travail le plus désagréable dans la préparation des fonds du fait de la poussière engendrée et de la fatigue occasionnée par le geste.
Peintre sur bidon. Belle finition. Travail dangereux

Für einen schönen Abschluss

- Auftragen von Endbeschichtungen
werden erst nach 7 Tagen berücksichtigt
minimale Austrocknung der Fugen ein
natürliche Atmosphäre (geeignete Trocknung
Strukturen an Gelenken)

bottom of page