top of page
Mappe e rivestimenti (sigilli)

La temperatura dell'acqua e dell'ambiente deve essere superiore a 5°C

normal.Maps et enduits (joints)
Les températures de l'eau et du local doivent être supérieures à 5°C

Preparazione:
Dosaggio di impasto: da 11 a 13 litri di acqua per sacco da 25 kg
Utilizzare acqua pulita in un contenitore pulito.
Miscelazione manuale o meccanica.
Mai rimescolare il pasticcio

_edited.png

1

2

3

-1 Rotolo di nastro adesivo in fibra di vetro. Consente di realizzare le giunzioni tra le lastre di cartongesso piane, utilizzando una tecnica diversa da quella consigliata nella DTU. Si prega di notare che questo tipo di fascia non è autorizzato sul soffitto.

-2 Rotolo di nastro speciale in carta kraft microforata, rettificato su un lato e scanalato al centro. È destinato alla realizzazione di giunti piani e di angoli rientranti,

-3 Nastro rinforzato, Rotolo di nastro di carta speciale rinforzato con due strisce flessibili in acciaio, rivestito con alu-zinco Viene utilizzato per la protezione di angoli sporgenti,

Sac de map

La mappa (malta adesiva) deve essere fatto in un sigillo pulito. Serve per tappare i fori prima della realizzazione dei giunti (Gioco maggiore di 4 mm), per incollare le piastre alle pareti ed eventualmente per sigillare le scatole per le prese nel calcestruzzo.
Deve essere ben miscelato in modo che la colla sia omogenea, non troppo dura, non troppo liquida.
La parte migliore è che dovrebbe adattarsi alla tua spatola senza gocciolare.
Per fare un secchio pieno, riempilo a metà con acqua pulita e poi aggiungi la polvere.
Il rivestimento deve essere fatto come la mappa, non troppo duro, non troppo liquido.
Devi mettere la copertura sulla piastra (bastano 5 mm di spessore), ma stenderla su 10 cm di larghezza.
Appoggiare la striscia sull'intonaco e, partendo dal centro, stringere la striscia verso l'alto poi verso il basso.
Lasciare asciugare, attendere un giorno, stirare il primo strato e così via fino a quando non è liscio e non si vede più la striscia. Per un angolo saliente, usa il nastro armato.
Il rottame deve essere contro il cartongesso e non all'esterno!

Mappa della malta adesiva

per tappare i buchi

Enduit prise lente
Joint entre plaque
Enduire sur les deux plaques

rivestimento del nastro unito,

impostazione lenta

Posé la bande à joint
Ratissez la bande

Le fasi di elaborazione congiunte sono
il seguente :
- Rivestire il fondo della cavità formata dai bordi.
- Installare il nastro di giunzione
- Stringere la fascia
- Rivesti il nastro
- Lasciare asciugare poi coprire con a
un altro strato di rivestimento
Non sovrapporre le strisce di giunzione
I tempi di asciugatura delle guarnizioni dipendono dai prodotti e dalle condizioni ambientali.

L'ordine delle bande, per quanto possibile.
Prima le verticali, le fasce sul soffitto, poi gli angoli tra soffitti e tramezzi (che si chiama spiovente).
Le operazioni si effettuano prepiegando la striscia.
Quindi finire con gli angoli in uscita con la fascia armata (il rotolo con lo scarto all'interno).

L'ordre des bandes, dans la mesure du possible. D'abord les verticales, les bandes sur plafond, ensuite les angles entre plafonds et cloisons (qui se dit cueilli).

1 strato

2 strati

3 strati

CLASSIFICAZIONE:

LIVELLO III - GIORNALISTA PROFESSIONALE

Les opérations sont effectuées en pliant au préalable la bande. Puis finissez par les angles sortant avec la bande armée (le rouleau avec la ferraille dedans)

Banda dell'esercito

Cornière d'angle métal pour grand passage

Angolare in metallo per ampio passaggio

Arête plâtrière en métal déployé  Renfort d'angle en métal déployé pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.  Longueur 2,50 m

Bordo in lamiera stirata in gesso

Rinforzo angolare in lamiera stirata per
protezione degli angoli salienti delle opere
in cartongesso.

Lunghezza 2,50 m

Renfort d'angle en métal pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.

Staffa angolare forata zincata

Supporto angolare in metallo per protezione
angoli salienti delle strutture a placche
di gesso.

Lunghezza 2,50 m

Il faut toujours faire les joints avec un phare en raser avec la plaque de plâtre (500w) ou à led

E' sempre necessario realizzare le giunzioni con un faro da 500w o led in rasatura con il cartongesso.

Bande plate pliait est coupée sur une aile

La striscia piatta piegata viene tagliata su un parafango

Bande à plat sur la retomber et le plafond perforé

Listello piatto a ribalta e soffitto forato

St Julien de genevois
St julien en genevois

Cantiere Vitam St Julien di Ginevra

Levigatura del rivestimento

è meglio utilizzare carta vetrata con grana compresa tra 80 e 120 mm per una buona carteggiatura e da 120 a 200 mm per la finitura.

Les matières abrasives Les petits grains abrasifs sont collés sur différents types de support :  -Fibre de nylon pour les feuilles auto-grippantes sur machines ou sur certaines cales à poncer. -Toile ; elle convient pour les arrondis ou les moulures car se casse moins que le papier. -Papier plus ou moins épais selon l’usage machine ou manuel.

materiali abrasivi
I piccoli grani abrasivi sono legati a diversi tipi di supporto:

-Fibra di nylon per fogli autoadesivanti su macchine o su determinati blocchi abrasivi.
-Stoffa ; è adatto per curve o modanature perché si rompe meno della carta.
-Carta più o meno spessa a seconda della macchina o dell'uso manuale.

Levigare con una giraffa, uh!

Belle girafe pour poncer le platre.La ponceuse girafe tient son surnom de « girafe » à son long « cou » ou perche télescopique.  Ces attributs évitent d’utiliser un escabeau ou marchepied pour effectuer des travaux à la verticale, comme horizontal.

La levigatrice giraffa prende il soprannome di "giraffa" dal suo lungo "collo" o asta telescopica. 
Questi attributi impediscono l'uso di una scala a pioli o di un gradino per eseguire lavori verticali o orizzontali.

Girafe pour poncer. La ponceuse girafe, attention de ne pas poncer la bande à joint!

La levigatrice giraffa, attenzione a non carteggiare il nastro di giunzione!

La levigatura è probabilmente il lavoro più spiacevole nella preparazione delle basi
per la polvere generata e la fatica causata dal gesto.

Poncer avec une girafe, Le ponçage est sans doute le travail le plus désagréable dans la préparation des fonds du fait de la poussière engendrée et de la fatigue occasionnée par le geste.
Peintre sur bidon. Belle finition. Travail dangereux

Per un bel finale

- Applicazione di rivestimenti di finitura
saranno presi in considerazione solo dopo 7 giorni
essiccazione minima delle fughe
atmosfera naturale (idonea essiccazione
strutture alle articolazioni)

bottom of page