top of page
Piastra marina idrorepellente
Lastre in cartongesso resistenti all'umidità

Placomarina (idro)
Lastra in cartongesso resistente all'umidità con rivestimenti in cartone idrorepellente verde e due bordi rastremati.
Destinato alla realizzazione di soffitti, rivestimenti e pareti divisorie, in ambienti a rischio di umidità.
Disponibile in tre lunghezze da 2,50 m 2,60 m e 3 metri, negli spessori da 13, 15 e 18 mm
di spessore. Installazione bordo a bordo, mediante avvitamento su struttura metallica o incollata, giunzione mediante fascetta.

SVILUPPARE E PROTEGGERE LOCALI UMIDI:
Piatti PLACOMARIN e PLACOTANCHE
Placommarine permette di effettuare in tutta sicurezza e
secondo le normative vigenti nel
lavora in ambienti umidi. In stanze umide
collettivi, fornire il supporto Placotanche su tutti
la superficie delle pareti della stanza

Hydrofuge BA13, 15, 18, 25... Placomarine (hydro) Plaque de plâtre résistante à l'humidité, à parements cartonnés hydrofugés verts et deux bords amincis. Destinée à la réalisation des plafonds, doublages et cloisons, dans les locaux à risque d'humidité.

Piastra idrorepellente in larghezza 0,60 cm, 1,20 cm

Lunghezza 2.40, 2.50...

Spessore 13.15, 18...

AMENAGER ET PROTEGER LES LOCAUX HUMIDES : PLACOMARINE et PLACOTANCHE Les plaques Placomarine permettent de réaliser en toute sécurité et conformément aux réglementations
Dans les salles de bains des habitations et chambres d'hôtel, on améliore notablement la qualité des ouvrages en utilisant les plaques marine. Cependant, l'utilisation de plaque marine est obligatoire pour les parois de douche.

Nei bagni delle abitazioni e delle camere d'albergo, la qualità delle opere viene notevolmente migliorata utilizzando lastre marine.
Per i box doccia è invece obbligatorio l'uso della targa marina.

Disposizioni ai piedi del tramezzo delle pareti non soggette a deflusso

Rouleau. Film polyéthylène (polyane) pied de cloison, doublage. Film de protection contre les remontées d'humidité en pied de cloison, doublage.

Piedino divisorio in film di polietilene (poliano), fodera.
Pellicola protettiva contro l'umidità di risalita ai piedi del tramezzo, rivestimento.

Dispositions en pied de cloison des parois non soumises au ruissellement

poliano

Guarnizione

Dispositions en pied de cloison pour les parois

Polyane 100 micron ritagliato dopo aver realizzato il massetto

Nastro di sgancio (polistirolo)

Predisposizione ai piedi del tramezzo per pareti soggette a deflusso (pareti doccia)

Dispositions en pied de cloison pour les parois soumises au ruissellemet (parois douche) pieces humide cuisine WC

Targa marina

Piastrella per pavimento

Malta adesiva

Striscia sigillante sottofondo

Pavimento finito

Targa marina

Malta adesiva

Aggiunta la forcella

Dispositions en pied de cloison pour les parois soumises au ruissellemet (parois douche)

striscia sigillante 

Nastro di disaccoppiamento

terra cruda

Per una semplice fodera incollata senza umidità

Calfeutrement en laine minérale ou mousse de polyuréthanne   (étanchéité à l'air)

Tampone di colla

Battiscopa

Calafataggio in lana minerale o schiuma poliuretanica 

(tenuta all'aria)

Sigillare il piede della fodera per evitare passaggi d'aria

Sigillo in silicone

Coupez la plaque de plâtre en pied pour éviter les remontées capillaires...

Malta adesiva

Massetto in cemento

Tagliare il cartongesso al piede per evitare la risalita capillare...

Doppiaggio, stanza umida

doublage hydro 13+100. Disponible de 20 à 160 mm d'épaisseur d'isolant. Plaque NF-H1 : haute résistance à l'humidité Simple et rapide à mettre en œuvre, apte à recevoir tout type de finition

BA13+140
Ottimizzato per l'isolamento termico delle pareti in ambienti umidi.
Pannello costituito da una lastra di cartongesso BA10 o BA13 incollata su un pannello isolante.

Calfeutrez le pied du doublage pour éviter les passages d'air et protégez le pied à l'aide d'un film polyane

Tampone di colla

Film di poliano da 100 micron tagliato a 2 cm

sopra il pavimento finito.

Calafataggio in lana minerale o schiuma poliuretanica.

Sigillare il piede della fodera per prevenire i passaggi d'aria e proteggere
il piede utilizzando un film di poliano

Guarnizione

...ou protégez le pied du doublage parfilm polyane

Nastro di disaccoppiamento

Poliano 100 micron ritagliato

dopo il completamento del massetto cementizio

Massetto in cemento

...o proteggi il tuo piede
rivestimento in film di poliano

Per il rivestimento del telaio

Protection du pied de doublage par polyane, sur sol fini

Poliano 100 micron

Angolo CR2

Protezione del piede con rivestimento in poliano, a pavimento finito

Protection du pied de doublage sur sol brut

Guarnizione

Polyane 100 micron tagliato dopo

costruzione del massetto

Nastro di disaccoppiamento

Aggiunto massetto cementizio

Protezione del piede di doppiaggio su terreno accidentato

bottom of page