top of page
Divisorio, telaio sfalsato
difficile.Cloison, ossature en quinconce Haute performance acoustique
Cloison pour bien dormir.Comme tout le monde le sait, le son passe par le biais de l'air, sous forme de vibrations. Sur toute la périphérie de l'ossature, coller une mousse résiliente (sol, plafond, mur). La cloison finie doit être totalement calfeutrée sur toute sa périphérie. Pour améliorer l'acoustique, séparer la pièce par deux cloisons.

Come tutti sanno, il suono viaggia nell'aria, sotto forma di vibrazioni.
Su tutta la periferia della struttura, incollare una schiuma resiliente (pavimento, soffitto, parete).
La partizione finita deve essere completamente calafatata su tutta la sua periferia.
Per migliorare l'acustica, separare la stanza con due partizioni. Vedi diagramma sotto.

Bande de mousse adhésive pour l'acoustique et l'étanchéité, s'utilise pour l'isolation acoustique, thermique et l'étanchéité à l'air des cloisons sur ossatures métalliques (Rails haut et bas et montants latéraux), permet de limiter la propagation des ondes sonores et d'amortir les vibrations.

VANTAGGI

Per cantieri nuovi o vecchi.

Alte prestazioni (fonico).

Eliminazione del rischio di cracking.

Nastro adesivo in schiuma per l'acustica e la sigillatura, utilizzato per l'isolamento acustico e termico e l'ermeticità di pareti divisorie su telai metallici (guide superiori e inferiori e montanti laterali), limita la propagazione delle onde sonore e smorza le vibrazioni.

Les deux cloisons ne se touchent pas. Pour gagner en épaisseur les montants sont en quinconce. Sur ce schéma, il y a deux peaux croisées. Les plaques, qu'il y ait 1 ou 2 peaux, doivent toujours être croisées pour la rigidité et le phonique.
Deux couches de  laine de verre de GR 60 mm

due strati di  Lana di vetro GR 60 mm

Le due partizioni non si toccano. Per guadagnare spessore, i montanti sono sfalsati. In questo diagramma, ci sono due pelli incrociate. Le piastre, siano esse 1 o 2 pelli, devono essere sempre incrociate per rigidità e solidità.

Cornière CR2  Longueur standard 3m  2,30cm x 3cm  Pour cloison, plafond, doublage.

Angolo CR2

Lunghezza standard 3 m

2,30 cm x 3 cm

Per pareti divisorie, soffitti, rivestimenti.

Il telaio è costituito da una rete di montanti verticali disposti su un angolo di ferro e non su un binario.

Come mai ?

Per risparmiare spazio!

IMAG0874.GIF

Angolo (cr2)

IMAG0875.GIF

In aumento

IMAG0876.GIF

Cartongesso

Ossature sur cornière L'ossature est constituée par un réseau de montants verticaux disposés sur une cornière et non sur un rail. Pourquoi ? Pour gagner de la place !

Coppa A

Altezza della partizione

Cloison grande hauteur.cloison quiconce.Plaques croisées.Cette technique permet de réaliser des cloisons quasi sur mesure. En faisant varier l'épaisseur des plaques (13,15 ou 18mm) et surtout leur nombre, en intégrant ou non un isolant, on peut atteindre tous les niveaux de performance sur le plan acoustique autant que thermique.

Soffitto

1 BA13

2 BA13

15 cm

grande altezza

Nella partizione come nel raddoppio

Pavimento

Pose de l'ossature par sertissage (opération facultative). Ici les montants sont en 48 dos à dos  sur rail de 48

Installazione della struttura mediante crimpatura (operazione opzionale). Qui i montanti sono in 48 schiena contro schiena

su rotaia 48

Vissage du premier parement. Montants doubles ossature quinconce

Avvitatura del primo paramento.

Vissage du deuxième parement à joints décalés par rapport au premier parement.

Avvitatura del secondo rivestimento con giunti sfalsati rispetto al primo rivestimento.

Réglage de l'ossature, montants doubles sur cornière

Regolazione del telaio

Mise en place de la laine minérale. Cloison en quinconce

Installazione di lana minerale.

Pose de la deuxième peau à joints décalés par rapport à la première peau.

Installazione della seconda pelle con articolazioni sfalsate rispetto alla prima pelle.

L'ossature est constituée par un réseau de montants verticaux disposés sur une cornière et non sur un rail.  Pourquoi ?  Pour gagner de la place !

Angolo

In aumento

Vite

Chassie

Peg

Liaison cloisons-doublages  Les cloisons séparatives entre appartements doivent systématiquement être raccordées au gros oeuvre.  Le doublage, quelle que soit sa nature, vient en butée contre la cloison.

partizione Placostil

Doppiaggio

Collegamento del rivestimento divisorio

Le pareti divisorie tra gli appartamenti devono essere sempre collegate all'opera strutturale.

Il rivestimento, qualunque sia la sua natura, va in battuta contro il tramezzo.

Liaison cloisons-planchers bois  Les planchers doivent être soit recoupés au droit des cloisons soit doublés par une chape dans au moins un des locaux concernés.

Collegamento pareti divisorie-pavimenti in legno

I solai devono essere tagliati in asse con le tramezzature o rivestiti con massetto in almeno uno dei locali interessati.

Laine de verre panneau facile à couper pose rapide largeur adaptée

Pannello semirigido in lana di vetro GR rivestito con kraft by vapor sp. 45, 60 mm...

Cloison quinconce
Un niveau à eau est composé de deux fioles graduées et réunies par un tuyau rempli d'eau. Il permet de tracer deux points éloignés l'un de l'autre sur une ligne parfaitement horizontale grâce au principe des vases communicants.
Pose en 3 D fichier pour plaque de plâtre placo

veuillez patienter quelques instants

Souris rotation, direction. Pour voir la pose sur le placo

Guida o angolo cr2

fascia resiliente

In aumento

Doppiaggio

Piatti ba13, ba15...

Les deux cloisons ne se touchent pas. Pour gagner en épaisseur les montants sont en quinconce. Sur ce schéma, il y a deux peaux croisées. Les plaques, qu'il y ait 1 ou 2 peaux, doivent toujours être croisées pour la rigidité et le phonique.

Lana di vetro 

Tappo

Loupe agrandir le tableau métré_

Telaio della porta

bottom of page