top of page
Doblaje

Aislamiento térmico

El confort térmico de un hogar depende de la elección de los materiales de construcción.

Un buen aislamiento significa limitar la pérdida de calor, es decir, evitar que el calor escape escapando por las paredes.

resistente a su paso.

Por ejemplo, la mampostería de piedra, ladrillo u hormigón tiene muy poca resistencia al paso del calor.

Su rendimiento mejora considerablemente con el doblaje.

El rendimiento térmico está condicionado por la calidad de su aislamiento y su grosor.

Cada tipo de aislamiento y cada espesor corresponde a una resistencia térmica expresada en Ru (resistencia térmica útil).

Por ejemplo, para obtener el mismo rendimiento térmico útil, es necesario:

Décoration béton.Comment habiller un mur en béton cellulaire ? C'est quoi le Placostil ? Quelle épaisseur pour un mur en béton cellulaire ? doublage béton cellulaire 5 cm doublage ba13 colle doublage ba13 hydrofuge doublage high-stil fiche technique doublage placostil f 530 quantitatif placo doublage rail montant doublage placostil m48 doublage ba13 sur ossature métallique
Le confort thermique d'un logement. comment poser du placo isolant.Comment fixer du placo sans rail ?placo isolant

165 cm de hormigón o 5 cm de revestimiento TH 10 + 40

Forro pegado
NF DTU 25.42
Espesores
Los espesores máximos de aislamiento son ahora:
- 140 mm para poliestireno expandido estándar y poliestireno expandido elastizado.
- 120 mm para poliuretano, poliestireno extruido y lana mineral.

Al igual que los techos, las particiones . Los revestimientos se adaptarán a nuevos trabajos y otros serán más adecuados para trabajos de renovación.

Pour éviter les passages d'air parasites qui sont à l'origine de ponts thermiques préjudiciables

Complejo de revestimiento adherido

comment isoler une fenêtre contre le froid comment isoler une fenêtre de la chaleur film isolant pour fenêtre isoler ses fenêtres sans les changer isoler fenêtre bruit film isolant thermique fenêtre castorama mauvaise isolation fenêtre calfeutrage fenêtre intérieur
fenêtre bien isoler plus de problème.jpg

No más problemas de juntas. ¡Lo mejor en aislamiento!

Para puertas y ventanas ,  la solución más adecuada es instalar una junta para sellar. Para ello, puedes elegir una junta de espuma, silicona, goma o metal, según tus necesidades. 

Para evitar pasos de aire parásitos que están en el origen de puentes térmicos nocivos, es necesario aplicar un cordón de espuma de poliuretano al pie del revestimiento y en las reservas de las tomas eléctricas después del paso de los conductos.

Comment pose d'une baie vitrée ? Comment faire une ouverture pour poser une baie vitrée ? Comment faire pour assembler une fenêtre coulissante ? Quelle dimension tableau pour baie coulissante ? pose baie vitrée en tunnel tarif pose baie vitrée pose baie vitrée en applique pose baie vitrée coulissante pose baie vitrée avec volet roulant pose baie vitrée en rénovation

Mampostería tipo IV o muros de hormigón.

La estanqueidad se garantiza mediante un revestimiento o revestimiento impermeable. No se aplican requisitos especiales al doblaje.

Doublage sur brique, L'étanchéité est assurée par un bardage ou revêtement étanche. Aucune exigence particulière ne s'applique au doublage

Forro pegado

Forro pegado

La cara interior de la pared puede estar temporalmente húmeda . El aislamiento debe ser no hidrofílico.

El revestimiento interior puede ser una placa o un tabique.

Existe riesgo de infiltración : evacuación por simple evaporación. El aislamiento no hidrofílico debe estar al menos a 3 cm de la pared de mampostería.

Si se utilizan listones amarrados a la pared, deben tratarse y colocarse verticalmente.

La face interne du mur peu être passagèrement humide. L'isolant doit être non hydrophile.  Le parement interne peut être soit une plaque, soit une cloison.

aislamiento no

hidrófilo

aislamiento no

hidrófilo

Sellando

en el aire

Sellando

en el aire

Mordaza vertical tratada con fungicidas e insecticidas.

Complejo atornillado o contra tabique, cámara de aire 3 cm

Agua absorbente, amorosa o absorbente. Se dice que los materiales que retienen agua son hidrofílicos*

Il y a risque d'infiltration: évacuation par exutoire.  L'isolant non hydrophile doit être distant de la paroi de maçonnerie d'au moins 3 cm.

Emparedado

o contra-partición

Emparedado

o contra-partición

Declaración de estanqueidad

Declaración de estanqueidad

Hermeticidad

Hermeticidad

Salida

Existe riesgo de infiltración : evacuación por desagüe.

El aislamiento no hidrofílico debe estar al menos a 3 cm de la pared de mampostería.

En la parte inferior del muro, un sistema de recogida y evacuación de las aguas filtradas protege el pie del revestimiento lateral de la cámara de aire.

Sólo se autorizan los revestimientos tipo sándwich y las contratabiques. Si se utilizan listones amarrados a la pared, deben tratarse y colocarse verticalmente.

bottom of page