top of page
Prosta partycja Placostil
normal.Cloison Placostil simple
Rail 48, Rail de 48 en acier galvanisé. Long. 3 m. À associer aux montants de même largeur. Pour cloisons, contre cloisons et plafonds horizontaux.

Szyna

ZALETY

Do nowych lub starych placów budowy.

Niskie obciążenie podłóg.

Integracja rur.

Eliminacja ryzyka pękania.

Montant de 48, montant placo 48, montant placo dimension, montant placo 70, montant placo 3m, montant placo 4m. Quel montant pour placo ? Quelle ossature métallique pour placo ? Quel type de rail pour plafond placo ? Comment calculer le nombre de rail pour placo ?

Rosnący

Belle cloison placostil.La structure de la cloison à ossature métallique est constituée de rails haut et bas entre lesquels sont disposés des montants verticaux. Les plaques de plâtre sont ensuite vissées sur cette ossature avec des vis de (25, 35 ou 45mm).    Cette technique permet de réaliser des cloisons quasi sur mesure. En faisant varier l'épaisseur des plaques (13,15 ou 18mm) et surtout leur nombre, en intégrant ou non un isolant, on peut atteindre tous les niveaux de performance sur le plan acoustique autant que thermique.

Konstrukcja metalowej przegrody ramowej składa się z górnych i dolnych szyn, pomiędzy którymi umieszczone są pionowe słupki. Płyty gipsowo-kartonowe są następnie przykręcane do tej ramy za pomocą wkrętów (25, 35 lub 45 mm).

 

Ta technika umożliwia produkcję ścianek działowych niemal na miarę. Zmieniając grubość płyt (13,15 lub 18 mm), a przede wszystkim ich liczbę, niezależnie od tego, czy zawierają izolację, czy nie, można osiągnąć wszystkie poziomy wydajności zarówno na poziomie akustycznym, jak i termicznym.

Cloison grande hauteur.Plaques croisées.Cette technique permet de réaliser des cloisons quasi sur mesure. En faisant varier l'épaisseur des plaques (13,15 ou 18mm) et surtout leur nombre, en intégrant ou non un isolant, on peut atteindre tous les niveaux de performance sur le plan acoustique autant que thermique.

Sufit

1 BA13

2 BA13

15 cm

wielki wzrost

W partycji jak w podwajaniu

Piętro

Akustyka: Pojedyncza przegroda (jedna BA13 z każdej strony, 48mm pion) 33 dB z
wełna szklana 45 mm 42 dB.

Un niveau à eau est composé de deux fioles graduées et réunies par un tuyau rempli d'eau. Il permet de tracer deux points éloignés l'un de l'autre sur une ligne parfaitement horizontale grâce au principe des vases communicants.
Pose en 3 D fichier pour plaque de plâtre placo

proszę poczekać kilka chwil

Souris rotation, direction. Pour voir la pose sur le placo
Cloison simple

CHARAKTERYSTYKA 1 BA 13

Grubość gotowej przegrody 72mm. Waga 25kg/m².
Ochrona przeciwpożarowa: Przerwa ogniowa 1/2 godziny

La structure de la cloison à ossature métallique est constituée de rails haut et bas entre lesquels sont disposés des montants verticaux.

Wybór, grubość i rodzaj płyt zależy od charakteru pracy: o ile nie określono inaczej, stosowane są płyty standardowej jakości (BA13), słupki (M48), wełna szklana 45 mm.

CHARAKTERYSTYKA 2 BA 13

Grubość gotowej przegrody 98mm. Waga 51kg/m².

ochrona przeciwpożarowa: 1 godzina przerwy przeciwpożarowej

CARACTERISTIQUE  Epaiseur de la cloison finie 98mm. Poids 51kg/m².  protection incendie: Coupe feu 1 heure

Akustyka : podwójna przegroda (dwie BA 13 z każdej strony, 48 mm w pionie) z wełną szklaną 45 mm 47 dB.

Odporność na uderzenia
Do indywidualnego zakwaterowania i w częściach wspólnych zakwaterowania
kolektywy lub niektóre urzędy (przypadek A DTU), przegroda z pojedynczą okładziną
Odpowiednie są BA13 lub BA15. W pozostałych pomieszczeniach (przypadek B DTU) przegroda musi składać się z jednej okładziny BA18 lub dwóch okładzin BA13 lub BA15.

Laser niveau, Laser pour la vertical ou fil à plomd Quel est le meilleur laser pour le placo ? Quel est le meilleur niveau laser ? Comment se servir d'un laser pour faire un plafond ? Quel niveau Laser pour plaquiste

Pionowa linia laserowa lub pionowa

Mousse isolante, Ruban isolant acoustique, se place sur le rail et montant en pourtour des murs et cloisons.

Ślad na podłodze i suficie za pomocą kredy proszkowej, położenie przegrody.

Szyny muszą być przymocowane do podłoża (z wyjątkiem lokalizacji ram),

Sufit mocowany mechanicznie (śruba, kołek) co 50 do 60cm.

Rama składa się z sieci pionowych słupków

ułożone równolegle do osi pomiędzy 40 lub 60 cm.

Taśma izolująca akustycznie (pianka sprężysta) umieszczana jest na szynie i unosi się wokół ścian i ścianek działowych.

Tracer au sol et au plafond avec le cordeau à poudre,  l'emplacement de la cloison.
Fixation rail au sol

Przymocuj słupki startowe do ścian pionowych. Dopasuj słupki, przycięte na wymiar, do szyn.

Zaznacz położenie słupków na podłodze i suficie. Znaki te przydadzą się podczas przykręcania płytek.

Słupki są dopasowywane jak najbliżej wysokości pod sufitem pomiędzy górną i dolną szyną: są przycinane na długość mniejszą niż około 5 mm.

Fixez les montants de départ sur les parois verticales.  Emboîtez les montants, coupés à la hauteur, dans les rails.
Depart avec montant à 60 cm
Boite électrique
boite vissée

Kwoty

Départ d'une cloison placotil.durée de vie du placoplatre placo toxique qu'est ce que le placoplatre placo ba13 Quel est le prix d'une plaque de placo ?
Coupez les plaques à la hauteur sous plafond moins 1cm.C'est quoi le placoplâtre ? Comment faire mur en placo ? Comment faire un quantitatif placo ? placo prix rail placo placo isolant plaque placo

Płyty przyciąć do wysokości sufitu minus 1cm. Płyty są montowane przylegle do sufitu, aby ułatwić dalszą obróbkę złącza.

Prześwit wymagany do montażu jest pozostawiony na dole.

Vissez la première plaque coupé à 0,60 x 2,50, fixez le montant à l'axe en bout des 0,60 "la face claire doit être du côté visible"
boite
boite
Pour finir, fermer la cloison avec une plaque entière 1,20 x 2,50.  Il est rappelé que les joints verticaux doivent être décalés pour la rigidité et le phonique.

Przykręć pierwszą płytę przyciętą na 0,60 x 2,50, przymocuj wspornik do osi na końcu 0,60 „prześwit musi znajdować się po widocznej stronie”, umieść izolację i przewody elektryczne, jeśli to konieczne.

Na koniec zamknij przegrodę pełną płytą 1,20 x 2,50.

Przypomina się, że złącza pionowe muszą być ułożone naprzemiennie, aby zapewnić sztywność i izolację akustyczną.

Les angles cloison placostil, comment mettre la laine de verre dans la cloison
Retour de cloison avec cadre
Cloison mezzanine
Un niveau à eau est composé de deux fioles graduées et réunies par un tuyau rempli d'eau. Il permet de tracer deux points éloignés l'un de l'autre sur une ligne parfaitement horizontale grâce au principe des vases communicants.
Pose en 3 D fichier pour plaque de plâtre placo

proszę poczekać kilka chwil

Souris rotation, direction. Pour voir la pose sur le placo

Przegroda noskowa płyty

Nez de dalle.cloison placostil au bord de la dalle mezzanine, fixation rail cloison  ba13 ba15 ba18

Rosnący

Szyna

Kołek 25 średnica 6

linia

Szyna

Między płytą a płytą około 5mm

Plyta gipsowa

Futro

maks. 0,60

Couper le rail pour nez de dalle

Jeśli później jest jastrych

Kołek L 25 mm

D6

0,30 maks.

Nez de dalle passage cloison.mezzanine

Płyta gipsowo-kartonowa ba13 x 2

Podłoga z płyty, podłoga...

Tête de dalle passage cloison.

ba 13

1,20 m

Szyna

Ściana betonowa, cegła...

Rosnący

Przejście przed noskiem płyty 

Przejście przed głowicą ściany

Un niveau à eau est composé de deux fioles graduées et réunies par un tuyau rempli d'eau. Il permet de tracer deux points éloignés l'un de l'autre sur une ligne parfaitement horizontale grâce au principe des vases communicants.
Pose en 3 D fichier pour plaque de plâtre placo

proszę poczekać kilka chwil

Souris rotation, direction. Pour voir la pose sur le placo
Cloison double

Przegroda z podwójną skórą

Rama ze stali IPN, do przejścia płyty.

Cloison sur ipn.

Plyta gipsowa

Płyta, okładzina...

Kolej

Stal Ipn

Rosnący

Gwoździarki gazowe, punkty 15mm

Rama na schodach

Ossature sur escalier.ferralliage pour une cloison escalier en ba13

Im bardziej kasetonowe kąty

Fixation rail au sol avec angle
Fixation angle de montant pour cloison placostil
Pose sur angle placo
IMAG0997.GIF

Pojedyncza powłoka, grodzie 72mm.

Angle cloison BA 13 simple peau
Depart de cloison placostil sur placo

Przegrody podwójne 98 mm.

Angle pour cloison double peau
Départ cloison double peau sur placo
Plan 20.jpg
Loupe agrandir le tableau métré_
Montant boxer
Deux montant emboité pour rigidité (boxer) en fin de cloison

Zagnieżdżone słupki  (bokser)

Słupki zagnieżdżone jedna w drugiej, przykłady wzmocnienia końca przegrody i baldachimu.
Na słupkach znajduje się skrzydło mniejsze od drugiego, co ułatwia montaż.

Stojaki bokserskie

Verrière, nez de cloison. Fixation de la plaque de plâtre, bonne vis de 25 mm à plaque de plâtre pour percer les deux épaisseurs de montants.
Montant emboîter rigide, Montants emboîtés l'un dans l'autre, exemples pour renforcer le bout de cloison. Sur les montants il y a une aile plus petite que l'autre pour faciliter l'emboîtement.
Bonne vis pointue, vis à filetage métrique, reconnaissables par leur forme pointue et leur couleur noire, vis sont assez résistantes. Comment choisir les bonnes vis ? Quel poids supporte une vis ?

Rozpoznawalne po spiczastym kształcie i czarnym kolorze, wkręty są dość wytrzymałe.

Stojaki bokserskie

Mocowanie do płyt gipsowo-kartonowych, dobry wkręt do płyt gipsowo-kartonowych 25 mm do wiercenia dwóch grubości kołków.

pudła

IMAG1358.JPG
IMAG1359.JPG
Fixation montant placo
Laine sur poutre métal, comment mettre la laine de verre dans un caisson
Caisson
Caisson plaque montant BA13
Lustre encastré dans le caisson
Caisson poutre métallique
IMAG1364.JPG

Przykład

Caison placo

Duża wysokość przegrody lub podwojenie

Collé sur grande hauteur doublage

Podział stawów

joints de fractionnement.

4cm

2cm

2cm

Przewidziane są szczeliny rozszczepiające (łamane): zgodnie z pracami konstrukcyjnymi dylatacje co 25 mb lub 300 m² w przypadku konstrukcji wielkogabarytowych.

Laine pour cloison ossature

Nie próbuj pakować wełny szklanej w przegrody, ponieważ jej izolacyjność akustyczna zmniejsza się po ściśnięciu.

Ilość wełny 48, 45mm a nie 50, 60........

Dlatego przy tym zastosowaniu należy unikać pianek komórkowych, które są zbyt sztywne i niektórych wełny mineralnej, które są zbyt gęste, takich jak wełna mineralna.

Rouleau laine de roche à ne pas mettre dans les cloisons placostil

Wełna mineralna do ścianek działowych?

Dwie rolki 0,60 cm w tym opakowaniu 120 cm

Laine de verre panneau

Półsztywna płyta GR z wełny szklanej pokryta kraftem o gr. 45mm

schema pose placo  pose placo sur mur ancien  poser du placo au plafond  règle pose placo  pose placo mur avec fourrure  pose placo collé  pose placo maison neuve  rail placo  pose rail placo plafond
bottom of page