top of page
Oddzielenie podwójnych przegród mieszkań
difficile.Cloisons doublage séparatives d'appartements
Cloison séparation appartement.La mise en œuvre des cloisons séparatives d'appartements.  (Ossature double et indépendante) comporte quelques particularités, notamment au droit des raccordements avec le gros œuvre et les structures existantes.  La performance acoustique ne pourra être obtenue qu'en respectant ces principes de raccordement:

Wykonanie ścianek działowych mieszkań.

(podwójna i niezależna rama) ma kilka specjalnych cech,
w szczególności po prawej stronie połączeń z konstrukcją i istniejącymi konstrukcjami.

Właściwości akustyczne można uzyskać jedynie przestrzegając poniższych zasad połączeń:

Połączenie na belce konstrukcyjnej okładziny

La cloison peut être élargie: faite passer les deux parements devant la poutre.

Belka

Podział 2 płyty z każdej strony

płyta talerzowa

Belka

Plyta gipsowa

La cloison peut être décalée par rapport à l'implantation initiale.

Przegrodę można poszerzyć: przesunąć dwie okładziny przed belką.

Przegrodę można przesunąć względem początkowej implantacji.

La cloison ne peut être décalée: réalisez un coffre sur un côté de la poutre ou les deux.

Okładzina 1 strona belki

Kąt

Przegroda 2 x 2 płyty

Przegrody nie można przesunąć: zrób skrzynię po jednej stronie belki lub obu.

Połączenie pod cienką stropem betonowym lub belkami stropowymi/płytami

Cloison 2 x 2 plaques  + plaques au sol

Przegroda 2 x 2 płyty  + płyty gruntowe

Połączenie uziemienia.

1 cm de vide entre les deux plaques interrompu

2x2 talerze

1 cm odstępu między dwoma przerwanymi płytami

Rama sufitowa na płycie

Raccordement de la cloison en plafond sur dalle

Połączenie przegrody w stropie na płycie

Cloison fixée sur plafond interrompu 1cm

Ścianka działowa mocowana do sufitu

Cloison fixée sur fermette placostil

Połączenie na drewnianej podłodze

Les transmissions latérales sont limitées: soit par interruption du parquet (ou du platelage) au droit de la cloison, et remplissage de la laine minérale sur 60 cm environ.
Cloison sur placher bois perpendiculairement au solivage

Na podłodze drewnianej prostopadle do legarów.

Na podłodze drewnianej równoległej do legarów.

Transmisje boczne są ograniczone: albo poprzez przerwanie
parkiet (lub taras) po prawej stronie przegrody i wypełnienie
wełna mineralna na około 60 cm.

Cloison phonique sur dalle béton
Mise en place d'une chape sèche placosol

Albo układając suchy jastrych Placosol.

Na podłodze z płyt betonowych

Połączenie przy kopiowaniu

Podszewka na ramie lub klej

Partycja schodkowa

Raccordement cloison phonique sur doublage
Loupe agrandir le tableau métré_
bottom of page