top of page
Arched partitions
brutal.Cloisons, plafonds cintrées

The explanations given below relate exclusively to plates 6, 10 or 13 mm thick.

Except in particular cases, the development of the bending is preferably carried out in the direction of the length of the plate.

For example, for a curved partition the plates are arranged horizontally.
The frames are always perpendicular in the direction of the length.
The tighter the bending radius, the more delicate the work of the plate. It is easier to bend plates of reduced width.
For a radius greater than 2 m, bending a standard 13 mm plate is done without special precautions.
The center distance between the frames is 0.40 m maximum.

For a radius less than 2 m, the plates are softened beforehand by humidification.
The bending radius can then be reduced to 1.50 m for a BA13.
1.00 m for a BA10.
0.60 m for a BA6.
The center distance of the frames is 0.20 m maximum.

Seau d'eau
Balait humide

For a radius of less than 1.50m, the previously wet plates are placed on a template specially prepared for
bending dimensions.
The plates should gradually take the shape of the template. The reasonable minimum radius is 1.20m.
The center distance of the frames is 0.20m maximum.

Pour un rayon inférieur à 1,50m les plaques préalablement mouillées sont placées sur un gabarit spécialement préparé aux dimensions du cintrage. Les plaques doivent prendre progressivement la forme du gabarit. Le rayon minimum raisonnable est de 1,20m. L'entraxe des ossatures est de 0,20m maxi.

curved partitions

The floor and ceiling rails are replaced by CR2 angles. One wing of each angle is notched to allow shaping

Les deux cornières sont positionnées face à face pour reconstituer le rail, et fixées rigoureusement selon le tracé

The two angles are positioned face to face to reconstitute the rail, and
rigorously fixed according to the layout

couper le rail pour faire une cloison cintrée

With a rail of 48,

Fixer le rail au sol avec des chevilles de diamètre 6 longueurs 25 mm sur dalle

Secure the rail to the ground with 6 diameter plugs, lengths 25 mm on a slab

Rail ou montant provisoire tous les 2 montants fixaient au sol puis à 1.20 m sur montants, pour éviter que les montants fléchissent, quand vous allez plaquer la première plaque.
Les rails au sol et au plafond sont remplacés par des cornières CR2. Une aile de chaque cornière est entaillée pour permettre la mise en forme
Couper le rail tous les 15 cm environ

Cut the rail approximately every 15 cm

Reporté le rail au plafond à l'aide du fil à plomb

Post the rail to the ceiling using the plumb line

Rail ou montant provisoire tous les 2 montants fixaient au sol puis à 1.20 m sur montants, pour éviter que les montants fléchissent, quand vous allez plaquer la première plaque.

Fix the uprights of 48 doubled every 40 cm

Rail ou montant provisoire tous les 2 montants fixaient au sol puis à 1.20 m sur montants, pour éviter que les montants fléchissent, quand vous allez plaquer la première plaque.

Rail or provisional upright all 2 uprights were fixed to the ground then at 1.20 m on uprights, to prevent the uprights from flexing, when you are going to tackle the first plate.

Ne pas fixer le bas des plaques pour éviter de déformer l'arrondi
Fixer la plaque en prenant soin de bien visser sur les 2 montants qui sont dos à dos

Fix the plate, taking care to screw well on the 2 uprights which are back to back

Fixer la plaque en prenant soin de bien visser sur les 2 montants qui sont dos à dos

Do not fix the bottom of the plates to avoid deforming the rounding

To obtain perfect continuity in the curvature, it is desirable to join the ends of the plates in part planar.
The inevitable flatness is always difficult to catch up

Pour obtenir une continuité parfaite dans la courbure, il est souhaitable de raccorder les bouts de plaques en partie plane. Le méplat inévitable est toujours difficile à rattraper

Examples of curved ceiling frames

Work of curved plasterboard.

Make an arch in a corridor, take the width of the corridor, add 10cm on the BA13 (width of the arch 20, 30 or 40cm, or even more), take the plate, wedge it between the two
walls in the desired location, make the framework (see diagram), put the two plates (BA13) on each side, screw in, cut what protrudes and join.

Faire une voûte dans un couloir, prendre la largeur du couloir, rajouter 10cm sur la BA13 (largeur de la voûte 20, 30 ou 40cm, voire plus), prendre la plaque, la coincer entre les deux murs à l'endroit voulu, faire l'ossature (cf. schéma), mettre les deux plaques (BA13) de chaque côté, visser, couper ce qui dépasse et jointer.
Fixer le BA13 de chaque côté 

Fix the BA13 on each side

Arch width to the size you want

Cintrage de plaque couloir

Fix the rail cut first approximately every 15 cm

Couper, jointer la plaque de plâtre avec la bande armée

Cut, join

voute en placo entre cloison et doublage
Une voute en platre sur un meuble bois
IMAG0228.GIF
IMAG0229.GIF
IMAG0230.GIF

Rail

Rising

BA 13

IMAG0225.JPG

another example

Autre façon de procédé. Couper la BA 13 x 2 comme vous le souhaitez.

Another way of proceeding.
Cut the BA 13 x 2 as desired.

Fixer la BA 13 avec les vissent de 25 mm.  Poser le rail en bas de la plaque.

Secure the BA 13 with the 25 mm screws.

Place the rail at the bottom of the plate.

Fixer le rail au plafond, ensuite sur les côtés

Fix the rail to the ceiling, then on the sides

Fixer la BA 6 ou BA 13

Attach BA 6 or BA 13

bottom of page