top of page
Maps and plasters (joints)

The water and room temperatures must be above 5 ° C

normal.Maps et enduits (joints)
Les températures de l'eau et du local doivent être supérieures à 5°C

Preparation:
Mixing rate: 11 to 13 liters of water per 25 Kg bag
Use clean water in a cleaned container.
Manual or mechanical mixing.
Never reshuffle the mess

_edited.png

1

2

3

-1 Roll of fiberglass adhesive joint tape. It allows the joints to be made between the plasterboards flat, using a technique different from that recommended in the DTU. Please note that this type of tape is not authorized in the ceiling.

-2 Roll of special micro-perforated kraft paper tape, ground on one side and grooved in the center. It is intended for making flat joints and those of re-entrant angles,

-3 Reinforced tape, Roll of tape in special paper reinforced with two flexible steel strips, coated with alu-zinc It is used for the protection of projecting angles,

Sac de map

The map (adhesive mortar) must be done in a clean bucket. It is used to plug the holes before making the joints (clearance greater than 4 mm), to glue the plates against the walls and possibly sealed the boxes for the sockets in the concrete.
It must be well kneaded so that the glue is homogeneous, not too hard, not too liquid.
Best of all, it should fit on your spatula without dripping.
To make a full bucket, fill it halfway with clean water and then add the powder.
The coating must be done like the map, not too hard, not too liquid.
You have to put the plaster on the plate (5 mm thick enough), but spread it well over 10 cm wide.
Lay the strip on the plaster and, starting from the middle, tighten the strip upwards and then downwards.
Let it dry, wait a day, iron the first coat and so on until it is smooth and the strip is no longer visible. For a salient angle, use the armed band.
The scrap should be against the plasterboard and not on the outside!

Adhesive mortar map

to fill the holes

Enduit prise lente
Joint entre plaque
Enduire sur les deux plaques

Joint tape plaster,

slow setting

Posé la bande à joint
Ratissez la bande

Joint processing steps are
the following :
- Coat the bottom of the hollow formed by the edges.
- Install the joint tape
- Tighten the band
- Coat the tape
- Leave to dry then cover with a
another layer of coating
Do not overlap joint strips
The drying times of the seals depend on the products and the ambient conditions.

The order of the bands,
to the extent possible.
First the verticals, the bands on the ceiling, then the angles between ceilings and partitions (which
said to be picked).
The operations are carried out by folding the strip beforehand.
Then finish with the angles coming out with the reinforced tape (the roll with the scrap in it).

L'ordre des bandes, dans la mesure du possible. D'abord les verticales, les bandes sur plafond, ensuite les angles entre plafonds et cloisons (qui se dit cueilli).

1 layer

2 layers

3 layers

CLASSIFICATION:

LEVEL III - PROFESSIONAL JOURNEYMAN

Les opérations sont effectuées en pliant au préalable la bande. Puis finissez par les angles sortant avec la bande armée (le rouleau avec la ferraille dedans)

Armed band

Cornière d'angle métal pour grand passage

Metal corner angle for large passage

Arête plâtrière en métal déployé  Renfort d'angle en métal déployé pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.  Longueur 2,50 m

Expanded metal plaster ridge

Expanded metal corner reinforcement for
protection of salient angles of structures
in plasterboard.

Length 2.50 m

Renfort d'angle en métal pour la protection des angles saillants des ouvrages en plaque de plâtre.

Galvanized perforated corner angle

Metal corner brace for protection
salient angles of plate structures
of plaster.

Length 2.50 m

Il faut toujours faire les joints avec un phare en raser avec la plaque de plâtre (500w) ou à led

Always make the joints
with a lighthouse in shaving with
plasterboard (500w) or led

Bande plate pliait est coupée sur une aile

Folded flat strip is cut on one fender

Bande à plat sur la retomber et le plafond perforé

Flat strip on the drop down and the perforated ceiling

St Julien de genevois
St julien en genevois

Vitam St Julien shipyard in Geneva

Coating sanding

it is best to use sandpaper with a grain between 80 and 120 mm for good sanding and 120 to 200 mm for finishing.

Les matières abrasives Les petits grains abrasifs sont collés sur différents types de support :  -Fibre de nylon pour les feuilles auto-grippantes sur machines ou sur certaines cales à poncer. -Toile ; elle convient pour les arrondis ou les moulures car se casse moins que le papier. -Papier plus ou moins épais selon l’usage machine ou manuel.

abrasive materials
The small abrasive grains are bonded to different types of support:

-Nylon fiber for self-gripping sheets on machines or on certain sanding blocks.
-Cloth ; it is suitable for curves or moldings because it breaks less than paper.
-Paper more or less thick depending on machine or manual use.

Sanding with a giraffe, uh!

Belle girafe pour poncer le platre.La ponceuse girafe tient son surnom de « girafe » à son long « cou » ou perche télescopique.  Ces attributs évitent d’utiliser un escabeau ou marchepied pour effectuer des travaux à la verticale, comme horizontal.

The giraffe sander gets its nickname "giraffe" from its long "neck" or telescopic pole. 
These attributes prevent the use of a stepladder or step to perform vertical or horizontal work.

Girafe pour poncer. La ponceuse girafe, attention de ne pas poncer la bande à joint!

The giraffe sander, be careful not to sand the joint tape!

Sanding is probably the most unpleasant work in the preparation of bases
because of the dust generated and the fatigue caused by the gesture.

Poncer avec une girafe, Le ponçage est sans doute le travail le plus désagréable dans la préparation des fonds du fait de la poussière engendrée et de la fatigue occasionnée par le geste.
Peintre sur bidon. Belle finition. Travail dangereux

For a nice finish

- Application of finishing coatings
will only be considered after 7 days
minimum drying of the joints in
natural atmosphere (suitable drying
structures at joints)

bottom of page